マイクロソフトがオンライン翻訳サービスを始めたので、他と比較してみた

Windows Live Translator Beta
http://translator.start.com/

元記事
http://www.electronista.com/articles/08/09/09/symbian.gets.9.new.members/
The Symbian Foundation announced on Tuesday that Sharp Electronics, Opera Software, KTF wireless provider and six other companies have on Tuesday joined the Foundation to help bring open source software and applications to mobile devices more quickly and efficiently. As members of the Symbian Foundation, companies will not have to pay for software developed by its members.


Yahoo
シンビアン財団は、Sharp Electronics、オペラSoftware、KTF無線プロバイダーと6つの他の会社が火曜日に出会ったと火曜日に発表しました財団より迅速かつ効率よくオープンソースにソフトウェアとモバイル機器への適用をもたらすことを手伝います。シンビアン財団のメンバーとして、会社はそのメンバーによって開発されるソフトウェアの代償を払う必要はありません。

Amikaiエンジン
Symbian財団は、火曜日に、火曜日 参加されている にシャープエレクトロニクス、オペラソフトウェア、KTFワイアレスプロバイダー、および6つの他の会社が持っているのを発表しました 財団 オープンソースソフトウェアとアプリケーションをモバイル機器により迅速に、効率的に持って来るのに役立っている 。 Symbian財団のメンバーとして、会社は、そのメンバーにより開発されたソフトウェアの代金を払う必要がありません。

Microsoft
Symbian Foundation をシャープ Electronics、Opera Software、KTF ワイヤレス プロバイダと六他の企業が参加して火曜日にいることをより迅速かつ効率的にオープン ソース ソフトウェアおよびモバイル デバイスにアプリケーションをもたらす Foundation 火曜日に発表しました。 Symbian Foundation のメンバは、会社をそのメンバによって開発されたソフトウェアを払う必要はありません。

Google
火曜日に発表されたSymbianの財団シャープエレクトロニクス、オペラソフトウェア、 KTFの無線対応プロバイダと6つの他の企業が参加して、同国の基礎をもたらすオープンソースソフトウェアのヘルプや携帯デバイス向けのアプリケーションをより迅速かつ効率的です。 Symbianの財団のメンバーとして、企業はありません開発されたソフトウェアを支払うためのメンバーです。

Systranエンジン
鋭い電子工学、オペラソフトウェア、KTFの無線提供者および6人の他の会社がモバイル機器にオープンソースソフトウェアおよび適用をもっと迅速かつ効率的に持って来るのを助けるべき基礎結合される火曜日に持っていること火曜日に発表されるSymbianの基礎。 Symbianの基礎のメンバーとして、会社はメンバーが開発したソフトウェアの支払をする必要がない。


今のところYahoo翻訳が一番使いやすいです。
翻訳精度は期待できないとして
google ajax language apiで同じことできるようにならないかな。